ôm chầm

Học thuật
Thân thiện
ôm chầm

Hai người bạn thân ôm chầm lấy nhau khi gặp lại ở sân bay.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Étreindre, embrasser étroitement : "Ôm chầm" décrit l'action de serrer fortement quelqu'un ou quelque chose dans ses deux bras, avec une intensité émotionnelle (joie, affection, douleur). L'accent est mis sur la force et la soudaineté de l'étreinte.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Đứa trẻ chạy ra ôm chầm lấy mẹ. (L'enfant courut étreindre sa mère.)
    • ấy ôm chầm món quà vào lòng. (Elle serra étroitement le cadeau contre elle.)
    • Họ ôm chầm lấy nhau khi gặp lại. (Ils s'étreignirent fortement lorsqu'ils se revirent.)
Utilisation avancée
  • L'expression "ôm chầm" est souvent utilisée dans un registre littéraire ou émotionnel pour décrire une étreinte passionnée, impulsive ou réconfortante. Elle implique généralement un contact physique complet et prolongé.
Variantes et mots apparentés
  • Ôm (verbe) : embrasser, étreindre, prendre dans ses bras (terme général, moins intense).
    • Ôm con. (Prendre son enfant dans ses bras.)
  • Siết chặt (verbe) : serrer fort. Peut décrire une étreinte mais aussi une action physique sur un objet.
    • Siết chặt tay. (Serrez la main fortement.)
Synonymes
  • Étreindre : serrer dans ses bras.
  • Enlacer : entourer de ses bras de manière affectueuse.
  • Serrer contre soi : tenir étroitement.
Expressions idiomatiques
  • Ôm chầm lấy : construction fréquente, où "lấy" accentue le geste de saisie ou d'étreinte soudaine.
    • nhảy lên ôm chầm lấy cổ bố. (Il sauta pour étreindre le cou de son père.)
ôm chầm

Hai người bạn thân ôm chầm lấy nhau khi gặp lại ở sân bay.

  1. enlacer avec des deux bras

Từ gần giống

Từ chứa "ôm chầm"